پایان نامه ارشد در رشته ادبیات فارسی: بررسی تطبیقی قید در دستور زبان فارسی و عربی

دانلود متن کامل پایان نامه مقطع کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی

عنوان : بررسی تطبیقی قید در دستور زبان فارسی و عربی

دانشگاه بوعلی سینا

دانشکده ادبیات و علوم انسانی

پایان‌نامه کارشناسی‌ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی

عنوان:

بررسی تطبیقی قید در دستور زبان فارسی و عربی

استاد راهنما:

دکتر محمد آهی

برای رعایت حریم خصوصی نام نگارنده پایان نامه درج نمی شود

تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه :

(ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل دانلودی همه چیز مرتب و کامل است)

فهرست مطالب:

1-1 تعریف مساله و بیان ضرورت انجام پژوهش: 1

1-2 اهداف پژوهش: 2

فصل دوم: بخش اول

2-1-1 مقدمه. 4

2-1-2 تعاریف ادبیات تطبیقی.. 4

2-1-3 تسمیه‌ی ادبیات تطبیقی.. 5

2-1-4 تاریخچه‌ی ادبیات تطبیقی.. 6

2-1-4-1 مکتب فرانسه. 7

2-1-4-2 مکتب آمریکا 8

2-1-5 حیطه‌ی کارکرد ادبیات تطبیقی.. 8

2-1-6 فواید وکاربردادبیات تطبیقی.. 9

2-1-7 ادبیات تطبیقی در ایران. 9

2-1-8 ادبیات ترجمه. 11

فصل دوم: بخش دوم

2-2-1 زبان و دستور زبان  عربی.. 15

2-2-2 زبان و دستور زبان فارسی.. 16

2-2-2 سیر زبان شناسی.. 19

2-2-4 اقسام کلمه  ازنظردستور نویسان قدیم وجدید. 21

2-2-5 انواع نقش… 27

فصل دوم: بخش سوم

2-3-1 تعاریف قید. 33

2-3-2 جایگاه دستوری قید. 34

2-3-3 قید به اعتبار ساختار و لفظ.. 36

2-3-4 قید از نظر وابستگی به عناصر جمله  (کارکرد قید) 39

2-3-5 قیود از نظر معنی و مفهوم. 41

2-3-5 نتیجه. 45

فصل دوم: بخش چهارم

2-4-1 مفعول مطلق: 61

2-4-2 حال: 63

2-4-3 مستثنی: 64

2-4-4 مفعول‌له. 65

2-4-5  مفعول‌معه. 65

2-4-6 مفعول‌فیه. 66

2-4-7 حروف… 68

2-4-8 افعال ناقصه. 77

 

فصل سوم

3-1 قید زمان. 79

3-2 قید مکان. 82

3-3 قید مقدار. 84

3-4 قید تعجب: 84

3-5 قید نفی.. 85

3-6 قید تأکید و تصدیق.. 86

3-7 قید تشبیه. 87

3-8 قید حالت… 87

3-9 قید شک و تردید. 88

3-10 قید شرط.. 89

3-11 قید تکرار. 90

3-12 قید آرزو. 90

3-13 قید سبب و علت   91

چکیده:

در مورد ادبیات تطبیقی تعریف متداولی از گذشته وجود داشته؛ مبنی براین ­که صرفاً به بررسی وجوه اشتراک آثار برخاسته  از دو فرهنگ متفاوت  می­پردازد. حتی امروزه برخی از افراد ادبیات تطبیقی را تنها با این کارکرد می­شناسند. اما می­توان با نگاهی وسیع­تر، دامنه­ی این رشته  علمی را به موضوعات مختلف گسترش داد و زمینه را برای تفاهم و همدلی بین ملت­ها بیشتر فراهم آورد. ارتباط یا عدم ارتباط دستور زبان با ادبیات تطبیقی به عنوان شاخه­ای از این علم تغییری در اهمیت تأثیر فن ترجمه در اعمال فعالیت­های تطبیقی ایجاد نمی­کند، چرا که از مقدمات مهم بررسی­های تطبیقی توانایی ترجمه­ی صحیح از متون است. لذا در این پایان نامه به مباحثی درباره­ی قید در دو زبان فارسی و عربی پرداخته می­شود. بدین منظور نخست تعاریف گوناگون درباره­ی قید از دستور نویسان گذشته تا به امروز آورده شده است. تعاریفی که بیشتر به قابل حذف بودن قید، تقسیم بندی آن به مختص و مشترک و انواع محتوایی اشاره شده است. استفاده از ملاک­های ذهنی و دور از قاعده در بین دستوریان موجب گردیده که مرزبندی مشخصی در بین صورت­های مختلف قید از لحاظ ساختار و لفظ وجود نداشته باشد، لذا پس از جمع بندی نظرات دستور نویسان و با استفاده از آراء زبان شناسان جایگاه ساختاری قید مشخص شده است. به این ترتیب که با تمایز قائل شدن بین مقوله­ی قید و نقش قید اختلافات موجود در مورد دسته بندی قید به مختص و مشترک از بین می­رود چرا که اصطلاح قید هم برای نمایاندن یک مقوله­ی واژگانی مانند به خوبی، باعجله و. . . به کار می­رود، و هم برای نشان دادن نقش نحوی استفاده می­شود. مورد دیگر قابل حذف بودن یا نبودن قید از جمله است که با استفاده از دیدگاه زبان شناسی مشخص می­شود که در موارد محدودی  حذف قید علاوه بر تغییر معنا، شکل دستوری جمله را نیز تغییر می­دهد. با شناخت کامل قید در زبان فارسی، معادلات معنایی و دستوری آن در زبان عربی آورده شده است. نتیجه این که در نحو عربی مبحثی به نام قید وجود ندارد. اما مواردی مانند: مفعول مطلق، مفعول له، مفعول فیه، حال، مستثنی، حروف و افعال ناقصه هستند که می­توانند از قیدهای فارسی نیابت کنند.

تعداد صفحه : 111

قیمت : چهارده هزار تومان

بلافاصله پس از پرداخت ، لینک دانلود پایان نامه به شما نشان داده می شود

و در ضمن فایل خریداری شده به ایمیل شما ارسال می شود.

پشتیبانی سایت :        09124404335        info@arshadha.ir

در صورتی که مشکلی با پرداخت آنلاین دارید می توانید مبلغ مورد نظر برای هر فایل را کارت به کارت کرده و فایل درخواستی و اطلاعات واریز را به ایمیل ما ارسال کنید تا فایل را از طریق ایمیل دریافت کنید.

شماره کارت :  6037997263131360 بانک ملی به نام محمد علی رودسرابی

11

مطالب مشابه را هم ببینید

فایل مورد نظر خودتان را پیدا نکردید ؟ نگران نباشید . این صفحه را نبندید ! سایت ما حاوی حجم عظیمی از پایان نامه های دانشگاهی است. مطالب مشابه را هم ببینید. برای یافتن فایل مورد نظر کافیست از قسمت جستجو استفاده کنید. یا از منوی بالای سایت رشته مورد نظر خود را انتخاب کنید و همه فایل های رشته خودتان را ببینید